歌词:
歌詞發2版本
詩詞版本耐人尋味
一位网名莲波的扬州才女所译
我思断肠,伊人不臧. Alas my love, you do me wrong
弃我远去,抑郁难当. To cast me off discourteously
我心相属,日久月长. I have loved you all so long
与卿相依,地老天荒. Delighting in your company
绿袖招兮,我心欢朗. Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂. Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光. Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘. And who but my Lady Greensleeves
我即相偎,柔荑纤香. I have been ready at your hand
我自相许,舍身何妨. To grant whatever you would crave
欲求永年,此生归偿. I have both waged life and land
回首欢爱,四顾茫茫. Your love and good will for to have
伊人隔尘,我亦无望. Thou couldst desire no earthly thing
彼端箜篌,渐疏渐响. But still thou hadst it readily
人既永绝,心自飘霜. Thy music still to play and sing
斥欢斥爱,绿袖无常. And yet thou wouldst not love me
绿袖去矣,付与流觞. Greensleeves now farewell adieu
我燃心香,寄语上苍. God I pray to prosper thee
我心犹炽,不灭不伤. For I am still thy lover true
伫立垅间,待伊归乡. Come once again and love me
1
唉,我的爱,你心何忍 Alas my love, you do me wrong,
将我无情地抛去。 To cast me off discourteously.
而我一直在深爱你, I have loved you all so long,
在你身边我心欢喜。 Delighting in your company.
绿袖子就是我的欢乐, Greensleeves was all my joy,
绿袖子就是我的欣喜, Greensleeves was my delight,
绿袖子就是我金子的心, Greensleeves was my heart of gold,
我的绿袖女郎孰能比。 And who but my Lady Greensleeves.
2
假如你是在轻看我, If you intend thus to disdain,
我会更加迷上你, It does the more enrapture me,
纵然如此,我依然 And even so, I still remain,
爱着你,做你的囚徒。 A lover in captivity.
绿袖子就是我的欢乐, Greensleeves was all my joy,
绿袖子就是我的欣喜, Greensleeves was my delight,
绿袖子就是我金子的心, Greensleeves was my heart of gold,
我的绿袖女郎孰能比。 And who but my Lady Greensleeves.
3
啊再见,绿袖,永别了, Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
我向天祈祷,赐福你, To God I pray to prosper thee,
因为我一生真爱你, For I am still thy lover true,
求你再来,爱我一次。 Come once again and love me.
绿袖子就是我的欢乐, Greensleeves was all my joy,
绿袖子就是我的欣喜, Greensleeves was my delight,
绿袖子就是我金子的心, Greensleeves was my heart of gold,
我的绿袖女郎孰能比。 And who but my Lady Greensleeves.