歌曲 【Santa monica】-- 懒散的街道。如此纵容 。 歌手 savage garden

歌词:In Santa Monica, in the winter time, 在圣塔 莫尼卡,在冬季 The lazy streets so undemanding 懒散的街道是如此的纵容 I walk into the crowd 我走进人群 In Santa Monica, you get your coffee from The coolest places on the promenade 在圣塔 莫尼卡,你从舞会最寒冷的地方拿着你的咖啡 Where people dress just so 那里人们穿着如此迷人 Beauty so unavoidable, everywhere you turn Its there 你转身的每个地方,就是那里 I sit and wonder what am I doing here? 我坐着想着我到底在做什么? But on the telephone line I am anyone 然而在电话里我可以是任何人 I am anything I want to be 任何事物 I could be a super model or Norman Mailer 我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员 And you wouldnt know the difference 而你不会知道它的不同 Or would you? 或者你知道? In Santa Monica, all the people got modern names 在圣塔 莫尼卡,人们都有一个时髦的名字 Like Jake or Mandy 像杰克或曼蒂 And modern bodies too 还有现代的身躯 In Santa Monica, on the boulevard, 在圣塔 莫尼卡,在林荫大道上 Youll have to dodge those in-line skaters 你不得不躲开那些横冲直撞的溜冰者 Or theyll knock you down 否则他们会把你撞倒 I never felt so lonely, 我从未感到如此孤独 Never felt so out of place 从未感到如此与世界脱离 I never wanted something more than this 我从未这么渴望过一件事 But on the telephone line I am anyone 然而在电话里我可以是任何人 I am anything I want to be 任何事物 I could be a super model or Norman Mailer 我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员 And you wouldnt know the difference 而你不会知道它的不同 On the telephone line, I am any height 在电话里我可以是我想要的任何高度, I am any age I want to be 任何年龄 I could be a caped crusader, or space invader 我可以是披着披肩的十字军,或是太空入侵者 And you wouldnt know the difference 而你不会知道它的不同 Or would you? 或者,你知道? Santa Monica In Santa Monica, in the winter time, 在圣塔 莫尼卡,在冬季 The lazy streets so undemanding 懒散的街道是如此的纵容 I walk into the crowd 我走进人群 In Santa Monica, you get your coffee from The coolest places on the promenade 在圣塔 莫尼卡,你从舞会最寒冷的地方拿着你的咖啡 Where people dress just so 那里人们穿着如此迷人 Beauty so unavoidable, everywhere you turn Its there 你转身的每个地方,就是那里 I sit and wonder what am I doing here? 我坐着想着我到底在做什么? But on the telephone line I am anyone 然而在电话里我可以是任何人 I am anything I want to be 任何事物 I could be a super model or Norman Mailer 我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员 And you wouldnt know the difference 而你不会知道它的不同 Or would you? 或者你知道? In Santa Monica, all the people got modern names 在圣塔 莫尼卡,人们都有一个时髦的名字 Like Jake or Mandy 像杰克或曼蒂 And modern bodies too 还有现代的身躯 In Santa Monica, on the boulevard, 在圣塔 莫尼卡,在林荫大道上 Youll have to dodge those in-line skaters 你不得不躲开那些横冲直撞的溜冰者 Or theyll knock you down 否则他们会把你撞倒 I never felt so lonely, 我从未感到如此孤独 Never felt so out of place 从未感到如此与世界脱离 I never wanted something more than this 我从未这么渴望过一件事 But on the telephone line I am anyone 然而在电话里我可以是任何人 I am anything I want to be 任何事物 I could be a super model or Norman Mailer 我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员 And you wouldnt know the difference 而你不会知道它的不同 On the telephone line, I am any height 在电话里我可以是我想要的任何高度, I am any age I want to be 任何年龄 I could be a caped crusader, or space invader 我可以是披着披肩的十字军,或是太空入侵者 And you wouldnt know the difference 而你不会知道它的不同 Or would you? 或者,你知道? Hey lady, you, lady, cursing at your life 嘿,这位太太,你这对自己的生命充满怨恨的太太 You're a discontented mother and a regimented wife 你是个不满现实的母亲,是个失去自由的妻子 I've no doubt you dream about the things you'll never do 我深信你梦想着那些你永远无法作的事 But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you 但我真希望有人曾经对我说过现在我想告诉你的事 I've been to Georgia and California, anywhere I could run 啊,我曾到过乔治亚、到过加州,还有任何我可以去到的地方 Took the hand of a preachman and we made love in the sun 我牵过一个神职男人的手,一起在阳光下缠绵 But I ran out of places and friendly faces 但如今我已无处可去、也没有朋友 Because I had to be free 只因为当初我非得自由 I've been to paradise, but I've never been to me 我曾经到过天堂,但我从未找到过自我 Please lady, please, lady, don't just walk away 求求你,这位太太,求求你,别就这样走开 Cause I have this need to tell you why I'm all alone today 因为我希望能告诉你,为什么今天我会如此孤独 I can see so much of me still living in your eyes 我可以在你的眼中看到太多过去的我 Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies 可否请你分享一些我这曾经活在千万谎言中的疲倦心情 Oh,I've been to Niece and the Isle of Greece 啊,我曾到过尼斯和希腊的岛屿 While I sipped champagne on a yacht 坐在游艇上啜饮着香槟 I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got 我曾像是珍哈露般的款摆在蒙地卡罗,秀着我的本钱 I've been undressed by kings 我曾被王侯宽衣解带 And I've seen some things that a woman ain't supposed to see 看过好些普通女人看不到的事情 I've been to paradise 我曾经到过天堂 But I've never been to me 但我从未找到过自我 spoken) (独白) Hey, you know what paradise is? It's a lie 嘿,你知道天堂是什么?那是个谎言 A fantasy we create about people and places as we'd like them to be 一种我们创造出来,所有人和所有地方都尽如我们期望的幻想 But you know what truth is? 但你知道真实是什么吗? It's that little baby you're holding 那就是那个你怀抱中的小宝宝 And it's that man you fought with this morning 那就是那个今天早上你跟他吵架 the same one you're going to make love with tonight 而今晚又将与他缠绵的同一个男人 That's truth, that's love 那就是真实,那就是爱 Sometimes I've been to crying for unborn children 有时候我曾经为了那我从未生过 that might have made me complete 或许可以让我成为完整女人的孩子而哭泣 But I, I took the sweet life 但我选择了甜蜜的生活 I never knew I'd be bitter from the sweet 我从不知道有一天我会由甜转为苦 I spent my life exploring the subtle whoring 我曾浪费我的生命,探索着那种让我付出太高代价的、人尽可夫的自由生活 that cost too much to be free Hey lady, I've been to paradise 嘿,太太,我曾经到过天堂 But I've never been to me 但我从未找到过自我 Music: Eithne N¨ª Bhraon¨¢in May it be an evening star Shines down upon you May it be when darkness falls Your heart will be true You walk a lonely road Oh! How far you are from home Morni? ut¨²li? (Quenya: Darkness has come) Believe and you will find your way Morni? alanti? (Quenya: Darkness has fallen) A promise lives within you now May it be the shadow's call Will fly away May it be your journey on To light the day When the night is overcome You may rise to find the sun Morni? ut¨²li? (Quenya: Darkness has come) Believe and you will find your way Morni? alanti? (Quenya: Darkness has fallen) A promise lives within you now A promise lives within you now 暂时没有歌词 You couldn’t say 你不能说出 needed someone new 你已经不需要我了。 You actually thought 你在想什么 deep inside I knew 实际上我知道 Can you tell me how can you say 你只留给我苍白的解释 Why this should suffice 为什么会这样 You passed me by 你的心冷如冰(从我身边走过) and your heart as cold as ice (You passed me by) Did you see me cry (Did you ask yourself why) 你能看见我在哭泣吗?(你是否问过自己) Did you see me cry (Did you ask yourself how) 你能看见我在哭泣吗?(你问过自己为什么会这样吗?) Can you hear me cry (Did you ask yourself) 你能听见我哭泣吗?(你是否问过自己。) Will we ever grew apart 我们是不是不能在一起了 You, you couldn’t say 你不能说出。 needed someone new 其实你已经不需要我了。 and you actually thought 你在想什么。 deep inside I knew 其实我都明白。 I wonder where we will go 可是我仍在幻想。 Will we be the same (You passed me by)我们还会不会象以前一样?(你已经离开我) I laugh inside I think of you 我用心微笑。因为我想你。 and the love we made (You passed me by) 想着我们曾经拥有过的爱(可是你已经离开我) Tell me why this should suffice 告诉我为什么,我只要这样就足够了 I hold you through the night → 我想能整夜拥着你入眠 Now will I let it go 你现在还需要我吗。 Soon I’ll let it go 我会立刻走开。 Can you hear me cry (Will you ask yourself why) 你能听见我哭泣吗? Can you hear me cry (Will you ask yourself how) 你能听见我的哭泣吗?(你有没有。想到过我。) Can you hear me cry (Will you ask yourself) 你。能听见我哭泣吗? Will we ever grow apart 我们是不是。永远不能在一起。 You, I’ll stand by your side 可是我。我想在你身旁。 I’ll be there for you (You passed me by) 我会在那为你守侯(你从我身边走过) You, I’ll stand by your side 我将会在你身旁 Please just do me right (You passed me by) 只要你给我次机会(你从我身边走过) You, I’ll stand by your side 我会在守在你身旁。 I’ll be there for you 我会等你。一直。 一句掩饰肯定 掀开以後 不再写入惊喜 走进繁花盛开的森林 她非常想念 爱人的温柔 双手反锁禁闭 割断宇宙呼喊讯息 深埋土里被剥夺的能力 在爱人的气息里 血腥的红色最甜蜜 我需要休息 我需要煽动的潮汐 失去意志肯定 反叛怀抱里的母亲 此刻海洋失去唯一的鱼 在爱人的气息里 残破的太阳升起 我需要休息 我需要安静的举行 我需要逃避 摊开你的手让我死在你怀里 美丽会凋零 泥土埋葬森林 美丽会凋零 腐朽我的爱情 Das du nicht mehr bist, was du einmal warst seit du dich für mich ausgezogen hast, dass du alles schmeisst wegen einer Nacht und alles verlierst war so nicht gedacht, du willst mich für dich und du willst mich ganz doch auf dem Niveau macht’s mir keinen Spass dass füllt mich nicht aus ich fühl mich zu Haus nur zwischen den Stühlen Ich will doch nur spielen uhuuuuu.. Ich tu doch nichts Ich will doch nur spielen uhuuuuu.. Ich tu` doch nichts Das du wegen mir irgendwen verlaesst dass du manchmal weinst, weil es dich verletzt, dass es immer mal jemand andren gibt der sich hier und da in mein Leben schiebt, dass du dich verliebst weil du ’s mit mir tust, dass es dich so trifft hab ich nicht gewusst, es war nie geplant dass du dich jetzt fühlst wie einer von vielen, Ich will doch nur spielen mhhhmmmm.. Ich tu doch nichts Ich will doch nur spielen mhhhmmmm.. Ich tu doch nichts. Das du nicht mehr schl MIDI. 暂时没有歌词 I see green I see red I see blue I see black I see coffee on the table and our black and white photo and over the green mountain I can see all these rainbow lets sing a song in red lets sing a song in blue lets sing a song with colours in u lets sing a song in black lets sing a song in blue without the rainbow I still sing a song with you Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生 Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼 Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影 Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象 De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他 Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀 Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生 ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语 Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话 Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流进我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它来自何方 C’est lui pour moi 这就是你为了我 Moi pour lui 我为了你 Dans la vie 在生命长河里 ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓 Pour la vie 以他的生命 Des que je l’apercois 当我一想到这些 Alors je me sens en moi 我便感觉到体内 Mon coeur qui bat 心在跳跃 法语法国网站整理 Myfrfr.com Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结 Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜 Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失 Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死 Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀 Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生 ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语 Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话 Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般 ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 Une part de bonheur 流进我心扉 Dont je connais la cause 我清楚它来自何方 暂时没有歌词 暂时没有歌词 暂时没有歌词 I saw the sea come in I saw your good old friend He walked right passed I'll never ask I'll never ask again I saw the sea come in I saw your good old friend He walked right passed I'll never ask I'll never ask again I love the way you dance We can work it out Don't you miss your chance The pain will all grow out I heard your good old word I heard the things you said They shuffled in I will be the same I'll be the same in red I heard your good old word And I also heard the things you said They shuffled in I will be the same I'll be the same Goodnight I love the way you dance We can work it all out Don't you miss your chance The pain will all grow out I didn't go to see the city I went to see it around you We can laugh in hell together The devil will find you to Nose to nose Eyes on the clouds This is what I said We never never end Nose to nose Eyes on the clouds This is what I said We never never end I saw the sea come in I saw your good old friend He walked right passed I'll never ask, I'll never ask again never ask, I'll never ask again

 

savage garden

savage garden
推荐歌曲 (已有82)
该歌曲共被听 856
用户标签

给该首歌添加标签

最近听众

推荐感言

Or?...
我需要休息 。 我需要逃避 。

歌曲评分

相关评价

200字以内
Or?... 2008-01-29 18:56:56 
额???可是我怎么听得了?
呵呵。。。
耐心等下吧。。。
柴郡猫luna 2008-01-29 12:24:08 
下载来听罢,多给面子
柴郡猫luna 2008-01-29 12:23:16 
听不了==+
nikkiwang 2008-01-29 12:05:29 
不错的歌,可是放不出来了

【Santa monica】-- 懒散的街道。如此纵容 。

Or?... 2008-01-28 20:49:19 第一次推荐  编辑

试听地址错误? care to help?   特别推荐

歌词:

In Santa Monica, in the winter time,
在圣塔 莫尼卡,在冬季
The lazy streets so undemanding
懒散的街道是如此的纵容
I walk into the crowd
我走进人群
In Santa Monica, you get your coffee from The coolest places on the promenade
在圣塔 莫尼卡,你从舞会最寒冷的地方拿着你的咖啡
Where people dress just so
那里人们穿着如此迷人
Beauty so unavoidable, everywhere you turn Its there
你转身的每个地方,就是那里
I sit and wonder what am I doing here?
我坐着想着我到底在做什么?

But on the telephone line I am anyone
然而在电话里我可以是任何人
I am anything I want to be
任何事物
I could be a super model or Norman Mailer
我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员
And you wouldnt know the difference
而你不会知道它的不同
Or would you?
或者你知道?

In Santa Monica, all the people got modern names
在圣塔 莫尼卡,人们都有一个时髦的名字
Like Jake or Mandy
像杰克或曼蒂
And modern bodies too
还有现代的身躯
In Santa Monica, on the boulevard,
在圣塔 莫尼卡,在林荫大道上
Youll have to dodge those in-line skaters
你不得不躲开那些横冲直撞的溜冰者
Or theyll knock you down
否则他们会把你撞倒
I never felt so lonely,
我从未感到如此孤独
Never felt so out of place
从未感到如此与世界脱离
I never wanted something more than this
我从未这么渴望过一件事

But on the telephone line I am anyone
然而在电话里我可以是任何人
I am anything I want to be
任何事物
I could be a super model or Norman Mailer
我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员
And you wouldnt know the difference
而你不会知道它的不同
On the telephone line, I am any height
在电话里我可以是我想要的任何高度,
I am any age I want to be
任何年龄
I could be a caped crusader, or space invader
我可以是披着披肩的十字军,或是太空入侵者
And you wouldnt know the difference
而你不会知道它的不同
Or would you?
或者,你知道?

Santa Monica

In Santa Monica, in the winter time,
在圣塔 莫尼卡,在冬季
The lazy streets so undemanding
懒散的街道是如此的纵容
I walk into the crowd
我走进人群
In Santa Monica, you get your coffee from The coolest places on the promenade
在圣塔 莫尼卡,你从舞会最寒冷的地方拿着你的咖啡
Where people dress just so
那里人们穿着如此迷人
Beauty so unavoidable, everywhere you turn Its there
你转身的每个地方,就是那里
I sit and wonder what am I doing here?
我坐着想着我到底在做什么?

But on the telephone line I am anyone
然而在电话里我可以是任何人
I am anything I want to be
任何事物
I could be a super model or Norman Mailer
我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员
And you wouldnt know the difference
而你不会知道它的不同
Or would you?
或者你知道?

In Santa Monica, all the people got modern names
在圣塔 莫尼卡,人们都有一个时髦的名字
Like Jake or Mandy
像杰克或曼蒂
And modern bodies too
还有现代的身躯
In Santa Monica, on the boulevard,
在圣塔 莫尼卡,在林荫大道上
Youll have to dodge those in-line skaters
你不得不躲开那些横冲直撞的溜冰者
Or theyll knock you down
否则他们会把你撞倒
I never felt so lonely,
我从未感到如此孤独
Never felt so out of place
从未感到如此与世界脱离
I never wanted something more than this
我从未这么渴望过一件事

But on the telephone line I am anyone
然而在电话里我可以是任何人
I am anything I want to be
任何事物
I could be a super model or Norman Mailer
我可以是超级模特或是诺曼第的邮递员
And you wouldnt know the difference
而你不会知道它的不同
On the telephone line, I am any height
在电话里我可以是我想要的任何高度,
I am any age I want to be
任何年龄
I could be a caped crusader, or space invader
我可以是披着披肩的十字军,或是太空入侵者
And you wouldnt know the difference
而你不会知道它的不同
Or would you?
或者,你知道?
Hey lady, you, lady, cursing at your life 嘿,这位太太,你这对自己的生命充满怨恨的太太
You're a discontented mother and a regimented wife 你是个不满现实的母亲,是个失去自由的妻子
I've no doubt you dream about the things you'll never do 我深信你梦想着那些你永远无法作的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you 但我真希望有人曾经对我说过现在我想告诉你的事
I've been to Georgia and California, anywhere I could run 啊,我曾到过乔治亚、到过加州,还有任何我可以去到的地方
Took the hand of a preachman and we made love in the sun 我牵过一个神职男人的手,一起在阳光下缠绵
But I ran out of places and friendly faces 但如今我已无处可去、也没有朋友
Because I had to be free 只因为当初我非得自由
I've been to paradise, but I've never been to me 我曾经到过天堂,但我从未找到过自我
Please lady, please, lady, don't just walk away 求求你,这位太太,求求你,别就这样走开
Cause I have this need to tell you why I'm all alone today 因为我希望能告诉你,为什么今天我会如此孤独
I can see so much of me still living in your eyes 我可以在你的眼中看到太多过去的我
Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies 可否请你分享一些我这曾经活在千万谎言中的疲倦心情
Oh,I've been to Niece and the Isle of Greece 啊,我曾到过尼斯和希腊的岛屿
While I sipped champagne on a yacht 坐在游艇上啜饮着香槟
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got 我曾像是珍哈露般的款摆在蒙地卡罗,秀着我的本钱
I've been undressed by kings 我曾被王侯宽衣解带
And I've seen some things that a woman ain't supposed to see 看过好些普通女人看不到的事情
I've been to paradise 我曾经到过天堂
But I've never been to me 但我从未找到过自我
spoken) (独白)
Hey, you know what paradise is? It's a lie 嘿,你知道天堂是什么?那是个谎言
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be 一种我们创造出来,所有人和所有地方都尽如我们期望的幻想
But you know what truth is? 但你知道真实是什么吗?
It's that little baby you're holding 那就是那个你怀抱中的小宝宝
And it's that man you fought with this morning 那就是那个今天早上你跟他吵架
the same one you're going to make love with tonight 而今晚又将与他缠绵的同一个男人
That's truth, that's love 那就是真实,那就是爱
Sometimes I've been to crying for unborn children 有时候我曾经为了那我从未生过
that might have made me complete 或许可以让我成为完整女人的孩子而哭泣
But I, I took the sweet life 但我选择了甜蜜的生活
I never knew I'd be bitter from the sweet 我从不知道有一天我会由甜转为苦
I spent my life exploring the subtle whoring 我曾浪费我的生命,探索着那种让我付出太高代价的、人尽可夫的自由生活
that cost too much to be free
Hey lady, I've been to paradise 嘿,太太,我曾经到过天堂
But I've never been to me 但我从未找到过自我
Music: Eithne N¨ª Bhraon¨¢in
May it be an evening star
Shines down upon you
May it be when darkness falls
Your heart will be true
You walk a lonely road
Oh! How far you are from home
Morni? ut¨²li? (Quenya: Darkness has come)
Believe and you will find your way
Morni? alanti? (Quenya: Darkness has fallen)
A promise lives within you now
May it be the shadow's call
Will fly away
May it be your journey on
To light the day
When the night is overcome
You may rise to find the sun
Morni? ut¨²li? (Quenya: Darkness has come)
Believe and you will find your way
Morni? alanti? (Quenya: Darkness has fallen)
A promise lives within you now
A promise lives within you now

暂时没有歌词
You couldn’t say  你不能说出
needed someone new 你已经不需要我了。
You actually thought 你在想什么
deep inside I knew  实际上我知道
Can you tell me how can you say 你只留给我苍白的解释
Why this should suffice 为什么会这样
You passed me by 你的心冷如冰(从我身边走过)
and your heart as cold as ice (You passed me by)
Did you see me cry (Did you ask yourself why) 你能看见我在哭泣吗?(你是否问过自己)
Did you see me cry (Did you ask yourself how)  你能看见我在哭泣吗?(你问过自己为什么会这样吗?)
Can you hear me cry (Did you ask yourself) 你能听见我哭泣吗?(你是否问过自己。)
Will we ever grew apart 我们是不是不能在一起了
You, you couldn’t say 你不能说出。
needed someone new 其实你已经不需要我了。
and you actually thought 你在想什么。
deep inside I knew  其实我都明白。
I wonder where we will go 可是我仍在幻想。
Will we be the same (You passed me by)我们还会不会象以前一样?(你已经离开我)
I laugh inside I think of you 我用心微笑。因为我想你。
and the love we made (You passed me by)  想着我们曾经拥有过的爱(可是你已经离开我)
Tell me why this should suffice 告诉我为什么,我只要这样就足够了
I hold you through the night → 我想能整夜拥着你入眠
Now will I let it go 你现在还需要我吗。
Soon I’ll let it go   我会立刻走开。
Can you hear me cry (Will you ask yourself why)  你能听见我哭泣吗?
Can you hear me cry (Will you ask yourself how)
你能听见我的哭泣吗?(你有没有。想到过我。)
Can you hear me cry (Will you ask yourself) 你。能听见我哭泣吗?
Will we ever grow apart 我们是不是。永远不能在一起。
You, I’ll stand by your side 可是我。我想在你身旁。
I’ll be there for you (You passed me by)  我会在那为你守侯(你从我身边走过)
You, I’ll stand by your side 我将会在你身旁
Please just do me right (You passed me by) 只要你给我次机会(你从我身边走过)
You, I’ll stand by your side 我会在守在你身旁。
I’ll be there for you  我会等你。一直。


一句掩饰肯定  
掀开以後 不再写入惊喜  
走进繁花盛开的森林  
她非常想念 爱人的温柔  

双手反锁禁闭  
割断宇宙呼喊讯息  
深埋土里被剥夺的能力  
在爱人的气息里  
血腥的红色最甜蜜  
我需要休息  
我需要煽动的潮汐  

失去意志肯定  
反叛怀抱里的母亲  
此刻海洋失去唯一的鱼  
在爱人的气息里  
残破的太阳升起  

我需要休息  
我需要安静的举行  
我需要逃避  
摊开你的手让我死在你怀里  
美丽会凋零  
泥土埋葬森林  

美丽会凋零  
腐朽我的爱情  

Das du nicht mehr bist, was du einmal warst  

seit du dich für mich ausgezogen hast,

dass du alles schmeisst wegen einer Nacht

und alles verlierst war so nicht gedacht,

du willst mich für dich und du willst mich ganz

doch auf dem Niveau macht’s mir keinen Spass

dass füllt mich nicht aus ich fühl mich zu Haus

nur zwischen den Stühlen

Ich will doch nur spielen uhuuuuu..

Ich tu doch nichts

Ich will doch nur spielen uhuuuuu..

Ich tu` doch nichts

Das du wegen mir irgendwen verlaesst

dass du manchmal weinst, weil es dich verletzt,

dass es immer mal jemand andren gibt

der sich hier und da in mein Leben schiebt,

dass du dich verliebst weil du ’s mit mir tust,

dass es dich so trifft hab ich nicht gewusst,

es war nie geplant dass du dich jetzt fühlst

wie einer von vielen,

Ich will doch nur spielen mhhhmmmm..

Ich tu doch nichts

Ich will doch nur spielen mhhhmmmm..

Ich tu doch nichts.

Das du nicht mehr schl
MIDI.
暂时没有歌词
I see green
I see red
I see blue
I see black
I see coffee on the table
and our black and white photo
and over the green mountain
I can see all these rainbow
lets sing a song in red
lets sing a song in blue
lets sing a song with colours in u
lets sing a song in black
lets sing a song in blue
without the rainbow
I still sing a song with you

Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生
Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影
Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他

Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方

C’est lui pour moi 这就是你为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在生命长河里
ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l’apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi 我便感觉到体内
Mon coeur qui bat 心在跳跃
法语法国网站整理 Myfrfr.com
Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死

Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流进我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方
暂时没有歌词
暂时没有歌词
暂时没有歌词
  I  saw  the  sea  come  in      
  I  saw  your  good  old  friend      
  He  walked  right  passed      
  I'll  never  ask      
  I'll  never  ask  again      
    
  I  saw  the  sea  come  in      
  I  saw  your  good  old  friend      
  He  walked  right  passed      
  I'll  never  ask      
  I'll  never  ask  again      
    
  I  love  the  way  you  dance      
  We  can  work  it out    
  Don't  you  miss  your  chance      
  The  pain  will  all  grow  out      
    
  I  heard  your  good  old  word      
  I  heard  the  things  you  said      
  They  shuffled  in      
  I  will  be  the  same  I'll  be  the  same  in  red      
    
  I  heard  your  good  old  word      
  And  I  also  heard  the  things  you  said      
  They  shuffled  in      
  I  will  be  the  same  I'll  be  the  same      
  Goodnight      
    
  I  love  the  way  you  dance      
  We  can  work  it  all  out      
  Don't  you  miss  your  chance      
  The  pain  will  all  grow  out      
    
  I  didn't  go  to  see  the  city      
  I  went  to  see  it  around  you      
  We  can  laugh  in  hell  together      
  The  devil  will  find  you  to      
    
  Nose  to  nose      
  Eyes  on  the  clouds      
  This  is  what  I  said      
  We  never  never  end      
    
  Nose  to  nose      
  Eyes  on  the  clouds      
  This  is  what  I  said      
  We  never  never  end      
    
  I  saw  the  sea  come  in      
  I  saw  your  good  old  friend      
  He  walked  right  passed      
  I'll  never  ask,  I'll  never  ask  again    
  never  ask,  I'll  never  ask  again
Aurorina Search