歌曲 《So Fell Autumn Rain》 歌手 Lake of Tears

歌词:So fell autumn rain 秋雨纷然坠落 Leaving with twilight though I was chosen 与黎明携手消逝,而我不得不 To wander the way in the darkest of nights 徘徊在最黑暗的夜色里 Oh, in the summer sun how soon I came to stray 噢, 在夏季的太阳底下我要游荡多久 A true damnation, when I turned away 一个真实的诅咒,当我蓦然引退时 So fell autumn rain, washed away all my pain 秋雨纷然坠落,抚平了我周身的伤痛 I feel brighter somehow, lighter somehow to breathe once again 我感到一丝慰藉,一丝轻松,重新地舒了口气 So fell autumn rain, washed my sorrows away 秋雨纷然坠落,带走了我的忧伤 With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay 日落尚早,我梦依旧 So fell autumn rain 秋雨纷然坠落 Blinded by dawning so you would take me 黎明遮掩着你的身躯,这样你把我带到 Further away, away from the fall 很远很远,远离坠落的疼痛 Oh, you told me I must never dream again 噢,你告诉我永远不要再做梦 A true damnation, you left me the pain 一个真实的诅咒,你给我留下伤痛 So fell autumn rain, but all things must pass 秋雨纷然坠落,而世间万物不得停留 So fell autumn rain, washed away all my pain 秋雨纷然坠落,抚平了我周身的疼痛 I feel brighter somehow, lighter somehow to breathe once again 我感到一丝慰藉,一丝轻松,重新地舒了口气 So fell autumn rain, washed my sorrows away 秋雨纷然坠落,带走了我的忧伤 With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay 日落尚早,我梦依旧 So fell winter 而寒冬悄然迫近

 

Lake of Tears

Lake of Tears
推荐歌曲 (已有70)
该歌曲共被听 13
用户标签
乐队 

给该首歌添加标签

最近听众

推荐感言

80年代南城孩儿
瑞典乐队Lake of Tears

歌曲评分

相关评价

做第一个对这首歌发表评价的人吧

200字以内

《So Fell Autumn Rain》

80年代南城孩儿 2008-03-05 02:11:19 第一次推荐  编辑

试听地址错误? care to help?   特别推荐

相关专辑:


  • L (28)

歌词:

So fell autumn rain
秋雨纷然坠落
Leaving with twilight though I was chosen
与黎明携手消逝,而我不得不
To wander the way in the darkest of nights
徘徊在最黑暗的夜色里
Oh, in the summer sun how soon I came to stray
噢, 在夏季的太阳底下我要游荡多久
A true damnation, when I turned away
一个真实的诅咒,当我蓦然引退时
So fell autumn rain, washed away all my pain
秋雨纷然坠落,抚平了我周身的伤痛
I feel brighter somehow, lighter somehow to breathe once again
我感到一丝慰藉,一丝轻松,重新地舒了口气
So fell autumn rain, washed my sorrows away
秋雨纷然坠落,带走了我的忧伤
With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay
日落尚早,我梦依旧
So fell autumn rain
秋雨纷然坠落
Blinded by dawning so you would take me
黎明遮掩着你的身躯,这样你把我带到
Further away, away from the fall
很远很远,远离坠落的疼痛
Oh, you told me I must never dream again
噢,你告诉我永远不要再做梦
A true damnation, you left me the pain
一个真实的诅咒,你给我留下伤痛
So fell autumn rain, but all things must pass
秋雨纷然坠落,而世间万物不得停留
So fell autumn rain, washed away all my pain
秋雨纷然坠落,抚平了我周身的疼痛
I feel brighter somehow, lighter somehow to breathe once again
我感到一丝慰藉,一丝轻松,重新地舒了口气
So fell autumn rain, washed my sorrows away
秋雨纷然坠落,带走了我的忧伤
With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay
日落尚早,我梦依旧
So fell winter
而寒冬悄然迫近
Aurorina Search