歌曲 ここにいるよ!柔柔的情话,说不出来就用唱的吧。(中日歌词) 歌手 SoulJa

歌词:ここにいるよ Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以> 心配しなくていいんだよ <不用担心就好> どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远> 変わらないよこの心 <这颗心都不会因此改变> 言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧> あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> 不器用な俺 远くにいる君 <不争气的我 在远处的你> 伝えたい気持ちそのまま言えずに <想表达的心情还没有说出口> 君は行っちまった <你就已经离去> また残された君はアルバムの中 <现在留下的 也只有在影集中的你> 电波でしか会えない日々<只能在电波里相见的每一天> だけど见えないぜ君の微笑み<然而你的微笑 却再也无迹可寻> 君のぬくもり 髪の香り <你的温度 你发丝的香气> この喉の渇きは <如同困扰着我喉咙的那份干渴> のまま満たされずに <却再也无法得到满足> 过ぎてく日々の中 <在过去的每一天里> なんだか君の面影ひたすら探した<总会不由自主地探寻着你的面容> 君とよく歩いたあの道は <常常与你一同漫步的那条小路> 今俺だけの足音が响いていた <现在只剩我的脚步声在那里回响> んなことより お前の方は元気か? <话说回来 你现在还好吗?> ちゃんと饭食ってるか? <有好好的吃饭吗?> ちくしょう、やっぱ言えねぇや <可恶 果然我还是说不出来> また今度送るよ 俺からのLetter <我的信 还是下次再寄吧> Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以> 心配しなくていいんだよ <不用担心就好> どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远> 変わらないよこの心 <这颗心都不会因此改变> 言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧> あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> 镰仓の砂浜で见た君の姿 <在镰仓的沙滩上看着你的身影> 波にのまれた君に言いたい言叶 <想对你说的话却都被浪花淹没> なんだかマジせつねぇ <却不知怎么感觉喘不过气来> 男なのになんで..言叶出てこねぇや.. <明明是个男人..怎么就说不出来..> 覚えてますか? 君と行ったカラオケの中 <还记得么? 和你一起唱卡拉OK的时候> 俺が入れた曲の言叶 <我所唱的歌曲的歌词> モニターに浮かんだまま <在屏幕上浮现> ほんとは君に伝えたかった <其实真的是我想对你说的> 君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日 <记得第一次和你单独见面的那一天> まるで偶然に会ったかのように <就像你我在街上偶遇一般> はしゃぎ 微笑む君が忘れられないって <你忽然闪现的羞涩微笑 令我无法忘怀> 话かなりそれちまったがわかるよな? <我变得有点前言不搭后语 但你明白吗?> 俺が言いたい言叶.. <我想说的那些话> Shit 残り书く场所がねぇや ごめん 次は绝対に送るから <对不起啊 下次一定会寄给你> Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以> 心配しなくていいんだよ <不用担心就好> どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远> 変わらないよこの心 <这颗心都不会因此改变> 言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧> あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> 俺がもっと金持ちだったら <如果我能再有钱一点> もっとまともな仕事をしてたら <能再找一份更好的工作> もしもすべて犠牲にできたのなら <如果牺牲所有的一切就能做到的话> 俺は绝対に君を... <那我绝对要把你..(娶回来)> だがPlease勘违いだけはすんな <但是Please 你千万不要误会> 君に寂しい思いはさせたくねぇが <我从没想过要让你觉得孤单> 忙しい中あんま话せねぇが <现在有点忙 不能多说了啊> baby believeこれはall for our future But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい <很想立刻将你拥入怀里> 昔 君が俺の隣で座ってた席には <当初 你坐在我身旁的那个座位> もう谁もいないって...<现在已经没有任何人了...> まぁ そんな事はいいんだ <唉 这些事情都算了> 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ <我想对你说的并不是那些> 今さらだがずっと言いたかった言叶を込め<虽然为时已晚 把我一直想说的话都写进去吧> 送るUnsent letter <寄出这份 UNSENT LETTER> Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以> 心配しなくていいんだよ <不用担心就好> どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远> 変わらないよこの心 <这颗心都不会因此改变> 言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧> あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> You know I love you だからこそ <你知道我爱你 所以> 心配しなくていいんだよ <不用担心就好> どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远> 変わらないよこの心 <这颗心都不会因此改变> 今なら素直に言えるよ <现在终于可以坦率的说了吧> I don't ever wanna let you go.. <我从没想过要让你离开...>

 

SoulJa

SoulJa
推荐歌曲 (已有66)
该歌曲共被听 38
用户标签

给该首歌添加标签

最近听众

推荐感言

安静如水
好听的日语歌 < ここにいるよ> 柔柔的情话,说不出来就用唱的吧。

歌曲评分

相关评价

做第一个对这首歌发表评价的人吧

200字以内

ここにいるよ!柔柔的情话,说不出来就用唱的吧。(中日歌词)

安静如水 12天前 第一次推荐  编辑

试听地址错误? care to help?   特别推荐

歌词:

ここにいるよ

Baby boy わたしはここにいるよ
どこもいかずに待ってるよ  <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ   <不用担心就好>
どんなに远くにいても  <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心    <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ   <我一直都在等着你>

不器用な俺 远くにいる君  <不争气的我 在远处的你>
伝えたい気持ちそのまま言えずに <想表达的心情还没有说出口>
君は行っちまった  <你就已经离去>
また残された君はアルバムの中 <现在留下的 也只有在影集中的你>
电波でしか会えない日々<只能在电波里相见的每一天>
だけど见えないぜ君の微笑み<然而你的微笑 却再也无迹可寻>
君のぬくもり 髪の香り  <你的温度 你发丝的香气>
この喉の渇きは <如同困扰着我喉咙的那份干渴>
のまま満たされずに <却再也无法得到满足>
过ぎてく日々の中 <在过去的每一天里>
なんだか君の面影ひたすら探した<总会不由自主地探寻着你的面容>
君とよく歩いたあの道は  <常常与你一同漫步的那条小路>
今俺だけの足音が响いていた <现在只剩我的脚步声在那里回响>
んなことより お前の方は元気か?  <话说回来 你现在还好吗?>
ちゃんと饭食ってるか?   <有好好的吃饭吗?>
ちくしょう、やっぱ言えねぇや  <可恶 果然我还是说不出来>
また今度送るよ 俺からのLetter  <我的信 还是下次再寄吧>

Baby boy わたしはここにいるよ
どこもいかずに待ってるよ  <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ  <不用担心就好>
どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心  <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ?  <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ  <我一直都在等着你>

镰仓の砂浜で见た君の姿  <在镰仓的沙滩上看着你的身影>
波にのまれた君に言いたい言叶  <想对你说的话却都被浪花淹没>
なんだかマジせつねぇ <却不知怎么感觉喘不过气来>
男なのになんで..言叶出てこねぇや..  <明明是个男人..怎么就说不出来..>
覚えてますか? 君と行ったカラオケの中 <还记得么? 和你一起唱卡拉OK的时候>
俺が入れた曲の言叶  <我所唱的歌曲的歌词>
モニターに浮かんだまま <在屏幕上浮现>
ほんとは君に伝えたかった  <其实真的是我想对你说的>
君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日 <记得第一次和你单独见面的那一天>
まるで偶然に会ったかのように  <就像你我在街上偶遇一般>
はしゃぎ 微笑む君が忘れられないって <你忽然闪现的羞涩微笑 令我无法忘怀>
话かなりそれちまったがわかるよな? <我变得有点前言不搭后语 但你明白吗?>
俺が言いたい言叶..  <我想说的那些话>
Shit 残り书く场所がねぇや  
ごめん 次は绝対に送るから <对不起啊 下次一定会寄给你>

Baby boy わたしはここにいるよ  
どこもいかずに待ってるよ   <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ   <不用担心就好>
どんなに远くにいても   <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心     <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ?  <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ   <我一直都在等着你>

俺がもっと金持ちだったら  <如果我能再有钱一点>
もっとまともな仕事をしてたら  <能再找一份更好的工作>
もしもすべて犠牲にできたのなら  <如果牺牲所有的一切就能做到的话>
俺は绝対に君を...  <那我绝对要把你..(娶回来)>
だがPlease勘违いだけはすんな <但是Please 你千万不要误会>
君に寂しい思いはさせたくねぇが  <我从没想过要让你觉得孤单>
忙しい中あんま话せねぇが   <现在有点忙 不能多说了啊>
baby believeこれはall for our future  
But 正直 今すぐ君と会いたい
今すぐ抱きしめてやりたい   <很想立刻将你拥入怀里>
昔 君が俺の隣で座ってた席には <当初 你坐在我身旁的那个座位>
もう谁もいないって...<现在已经没有任何人了...>
まぁ そんな事はいいんだ  <唉 这些事情都算了>
言いたいことはそんなんじゃねぇんだ <我想对你说的并不是那些>
今さらだがずっと言いたかった言叶を込め<虽然为时已晚 把我一直想说的话都写进去吧>
送るUnsent letter <寄出这份 UNSENT LETTER>

Baby girl わたしはここにいるよ
どこもいかずに待ってるよ   <等候在此哪都不去>
You know that I love you だからこそ  <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ  <不用担心就好>
どんなに远くにいても  <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心  <这颗心都不会因此改变>
言いたい事わかるでしょ?  <你知道我想说的话吧>
あなたのこと待ってるよ  <我一直都在等着你>
Baby boy わたしはここにいるよ  
どこもいかずに待ってるよ  <等候在此哪都不去>
You know I love you だからこそ  <你知道我爱你 所以>
心配しなくていいんだよ  <不用担心就好>
どんなに远くにいても  <无论相隔有多遥远>
変わらないよこの心   <这颗心都不会因此改变>
今なら素直に言えるよ  <现在终于可以坦率的说了吧>
I don't ever wanna let you go.. <我从没想过要让你离开...>

Aurorina Search