歌曲 檻の中の花 歌手 sound horizon

sound horizon

sound horizon
推荐歌曲 (已有853)
用户标签

给该首歌添加标签

推荐感言

紫潇寒
牢笼三部曲的最终篇,华丽而诡异的旋律再次响起,枯萎在牢笼的花朵终究迎来了终末……

歌曲评分

热度 12381
3 人认为非常好听

被评为“好听”的歌将被顶到首页第一个位置


相关评价

檻の中の花

紫潇寒  2008-05-29 20:57:01 第一次推荐   编辑

下载ST手机版(Android / iPhone

相关专辑:

歌词:

檻の中の花
恢兄

殺戮の舞台女優『Michèle Malebranche』
殺戮的舞台女演员『Michèle Malebranche』
その生涯には、あまりにも奇怪な謎が多い。
她的一生,有着非常多奇怪的謎團。
彼女が犯罪史の表舞台に登場する事三度に渡り、
她三度在犯罪史的表舞台登场,
そのいずれもが狂気に満ちた幻想の戯曲として知られている。
無論是哪一次都作爲充满着瘋狂幻想的戲劇而爲人熟知。

(殺戮の舞台女優『Michèle Malebranche』
殺戮的舞台女演员『Michèle Malebranche』
彼女が犯罪史の表舞台に登場する事三度に渡り、
她三度在犯罪史的表舞台登场,
その短い生涯に於いては多くの奇怪な謎が残されたまま
在给那个短暫的生涯中,留下了許多奇怪的謎團
今だ完全には解明されていないのである。)
至今仍無法完全解明。

(初舞台「パパの幸せを描いてあげる…」en 21 Novermbre 1887)
(初次的舞台「我來描绘爸爸的幸福吧…」on 21 November 1887)

実父『Joseph Malebranche』の凄惨な変死事件
亲父『Joseph Malebranche』凄惨的横死事件

証拠不十分及び、年齢に対する
证据不充足,而且就年齡而言
殺害遂行能力に疑問の声が上がる。
是否具有實行殺人的能力也存有疑問。
現実と幻想の境界を認識出来ていない類の言動を繰り返し、
反復出現不能认识现实和幻想之間的界限之類的言行,
行動にも尋常ならざる点が多々見受けられた…。
行动上也發現了有許多不尋常的地方…。

(識られざる幕間劇)
(不爲人知的幕閒劇)

鮮朱から冷蒼へ(De rouge vif au bleu froid) 移り変わる 舞台の上に女優(Actrice) を呼ぶ
从鮮紅向冷蒼(From sharp red to cold blue) 過渡的 舞台之上召喚着女演員(Actress)的出現
街角の影(Silhouette) 手招くのは 闇(Tenebres) を纏った貴婦人(Dame noble)
街角之影(Silhouette)所招手的是 暗色(Darkness)纏身的貴婦人(Noble lady)

素早く抱き寄せ 首筋に熱い接吻(Baiser)
趕快擁到怀里 脖颈上炙熱的接吻(Kiss)

少年(Garcon)の液体(Sang)は仄甘に 血赤色(Rouge)の陶酔感(ゆめ)を紡ぎ
少年(Boy)的液體(Blood)是微甜的味道   編織着血紅色(Rouge)的陶醉感(夢)
永遠(とわ)の夜(Nuit)に囚われた 花(Fleur)は咲き続ける…
囚禁在永遠的夜晚(Night)   花朵(Flower)持續綻放…

(二度目の舞台「もう一度この手で彼女を…」en 30 Juillet 1895)
(第二次的舞台「再一次用這雙手將她…」on 30 July 1895)

養父『Armand Ollivier』の手による絞殺・死体遺棄未遂事件
養父『Armand Ollivier』親手絞殺・屍體遺棄未遂事件
深夜、半狂乱で笑いながら庭に穴を掘っている所を、
深夜、半發瘋地在庭院中一邊挖洞一邊發笑的他、
近隣住民の通報によって駆けつけた警察官に拠り逮捕。
被接到附近居民通知而趕到的警察逮捕。
その後、『Ollivier』は獄中にて完全に発狂した…。
之後、『Ollivier』在獄中完全的瘋掉了…。

(識られざる幕間劇)
(不爲人知的幕閒劇)

鮮朱から冷蒼へ(De rouge vif au bleu froid) 移り変わる 舞台の上に女優(Actrice) を呼ぶ
从鮮紅向冷蒼(From sharp red to cold blue) 過渡的 舞台之上召喚着女演員(Actress)的出現
街角の影(Silhouette)佇むのは  闇(Tenebres) を纏った令嬢(Mademoiselle)
街角之影(Silhouette)所停駐的是 暗色(Darkness)纏身的小姐(Miss)

激しく愛して 花弁(Un petale) が堕ちるまで
激烈的愛戀   花(A petal)飛隕墮
女(Michèle) の勘を甘くみないで 貴方(Monsieur) が愛してるのは
不要小看女人(Michèle)的直覺 您(Mister)所愛着的是
しなやかな若い肢体(Jeunesse corps)  それは…『私』( Bobo) じゃない…
逆來順受的年輕肢體(Youth body)   那個……並不是『我』(Sore)…

(三度目の舞台「少年の液体は仄甘く」en 4 Fevrier 1903)
(第三次的舞台「少年的液体是微甜的味道」on 4 February 1903)

『Michèle Malebranche』による青少年連続拉致殺害事件
『Michèle Malebranche』所犯的青少年連續綁架殺害事件
『Rouen』郊外の廃屋にて多数の腐乱死体が発見される。
『Rouen』郊外的廢屋処發現多具的腐爛屍體。
当時行方不明となっていた十三人の少年達は、変わり果てた姿で
当时行蹤不明的十三个少年,以面目全非的姿態
干亁びたような老婆『Michèle』の遺体に折り重なっていた…。
堆叠在呈乾癟老太婆外貌的『Michèle』的遗体上…。

(自称…天才犯罪心理学者『M.Christophe Jean-Jacques Saint-Laurent』曰く)
(自称…天才犯罪心理学者『M.Christophe Jean-Jacques Saint-Laurent』曰)

「彼女がどんな魔法を駆使したのか、それは私が識り及ぶ所ではないのだが、
「她到底使用了怎樣的魔法、雖然這在我的認知範圍之外,
殺害動機という観点でのみ論じるならば、答えは明白である言わざるを得ない」
但單就殺人動機的視角而言、其答案可説是呼之欲出」

「彼女は、自らを閉じ込め狭い檻の中から抜け出したかったのでしょうな
「她啊,是想從困住自己的狹窄的牢恢刑用摪伞
…それも極めて偏執的なまでに。
…那个(想法)極端到偏执的地步。
…しかし、残念ながらその願望は生涯叶う事は無かった。
…但是,很遺憾那個願望在其有生之年是無法實現的。
…そして、死後一世紀を経過した今でも、彼女はその檻の中にいる…」
…然後,即使是在其死後一世紀的今天,她仍困在那恢小

「…何故そんな事が断言出来るのか?…良い質問だ。よろしい、誤解を招く事を承知で、
「…爲什麽能夠這麽斷言?…問得好。也罷、我也明白會招人誤會、
この『Christophe Jean-Jacques Saint-Laurent』あえてここで公言しておこう。
本人『Christophe Jean-Jacques Saint-Laurent』就斗膽在這裡明言了吧。
我々もまた、彼女と同じ檻の中にいるからだと…」
因爲我等,也呆在與她同樣的牢恢邪 

(『Michèle Malebranche』の手記に遺されていた詩の断片)
(『Michèle Malebranche』遺留下的手寫的詩句的殘章)

檻(Cage)の中で咲き乱れ 枯れ朽ち果てる前に
在(Cage)中紛花迷亂 在枯萎凋謝之前
愛(Amour)を失くしたこの世界に… 捧ぐ…お別れの挨拶(Au revoir)
向失去愛(Love)的這個世界… 所敬獻的……別離的問候(Goodbye)

~連作幻想戯曲『檻の中の花』 (著) Noёl   Malebranche
~幻想戲曲連續劇『恢兄ā弧(著) Noёl   Malebranche
TOPIT.ME 收录优美图片