歌曲 当我想你时献给我的祖母 歌手 克罗蒂雅

歌词:Quand tombe la pluie 當細雨紛飛時 Quand je m'ennuie 當我煩惱莫名 Quand vient la nuit 當夜晚來臨 Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes 當燕兒展翅欲飛 Je me rappelle 我會念起 Tes mains autour de mon cou 你環繞在我脖子上的雙手 Ton baiser sur ma joue 和在我面頰上你的吻 Mon Coeur bat tout a coup 我的心兒莫名的悸動 Oui c'est doux, c'est tout doux 是的,是如此的溫柔 Comme un bruit de pas 如輕柔的步兒 Plus leger qu'un parfum du mois de mai 比五月的芬香更為輕柔 Oui c'est doux 是的,是如此的溫柔 aussi doux que l'ordeur du lilas 如丁香般芬芳 Doux comme un secret 溫柔得如一個小秘密 Quand je pense a toi 當我想起你 Quand cesse la pluie 當雨止時 La nuit s'enfuit 夜晚消失了 Tu me souris 你對我微笑 Oui je revois ton visage 是的,我再次見到你的臉 Comme un mirage dans les nuages 如雲中的海市蜃樓 J'ai les mains sur ton cou 我雙手環繞在你的脖子上 Quand j'embrasse ta joue 當我親吻你的臉頰時 Mon coeur bat tout a coup 我的心突然地跳動 J'ai les mains sur ton cou 我雙手環繞在你的脖子上 Et j'embrasse ta joue 我親吻你的臉頰 Tant pis pour les jaloux 羡慕煞他人

 

克罗蒂雅

克罗蒂雅
推荐歌曲 (已有1)
该歌曲共被听 58

ST招聘程序员

用户标签

给该首歌添加标签

最近听众

推荐感言

月上翩然
选自克罗蒂雅:哇拉巴拉叭 claudia laure的brouhaha,这是一首小孩唱的超好听的法语歌,童童稚声超可爱| 唱歌的一个可爱的法国小女孩Claudia Laure,被唱片公司宣传为「泡泡小魔女」.发片的时候她还不到十岁,可爱的声音相当受到听众的欢迎.这首「当我想起你」是Claudia为她的祖母唱的,当时还被选为汽车广告配乐这首歌是一个小女孩Claudia Laure唱的,是纪念他死去的外婆...但这小女孩在前几年也车祸死亡了,这首歌听起来很感动.强力推荐!!听说他本来出的那张专辑Brouhaha已经绝版了,现在仍可以在\"左岸\"这张合辑听到这首歌,或是另一个小女生annie...

歌曲评分

相关评价

做第一个对这首歌发表评价的人吧

200字以内

当我想你时献给我的祖母

月上翩然 一个月27天前 第一次推荐  编辑

试听地址错误? care to help?   

歌词:

Quand tombe la pluie
當細雨紛飛時
Quand je m'ennuie
當我煩惱莫名
Quand vient la nuit
當夜晚來臨
Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes
當燕兒展翅欲飛
Je me rappelle
我會念起
Tes mains autour de mon cou
你環繞在我脖子上的雙手
Ton baiser sur ma joue
和在我面頰上你的吻
Mon Coeur bat tout a coup
我的心兒莫名的悸動
Oui c'est doux, c'est tout doux
是的,是如此的溫柔
Comme un bruit de pas
如輕柔的步兒
Plus leger qu'un parfum du mois de mai
比五月的芬香更為輕柔
Oui c'est doux
是的,是如此的溫柔
aussi doux que l'ordeur du lilas
如丁香般芬芳
Doux comme un secret
溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi
當我想起你
Quand cesse la pluie
當雨止時
La nuit s'enfuit
夜晚消失了
Tu me souris
你對我微笑
Oui je revois ton visage
是的,我再次見到你的臉
Comme un mirage dans les nuages
如雲中的海市蜃樓
J'ai les mains sur ton cou
我雙手環繞在你的脖子上
Quand j'embrasse ta joue
當我親吻你的臉頰時
Mon coeur bat tout a coup
我的心突然地跳動
J'ai les mains sur ton cou
我雙手環繞在你的脖子上
Et j'embrasse ta joue
我親吻你的臉頰
Tant pis pour les jaloux
羡慕煞他人
Aurorina Search