歌曲 notre-echec 歌手 mondialito

歌词:远离喧嚣 - Notre Echec 法语歌词: sous I'éther ensoleillé au mois de mai 五月的天空,阳光明媚 je me beaucoup noyée 我深深沉浸其中 dans la tendresse de toi 在你的温存中 j'étais si lâche, n'est-ce pas 我感到很放松,不是吗? tout le jour, on a bavarde 一整天,我们都在闲谈 on s'est tu a tout jamais 你从来没有如此过 un réchaud à la place du radiateur 一个火炉在散热器的地方 étaut si rouge en hiver 在冬天里红艳 au sous-sol jazz kiaas 在地下室充斥爵士KIAAS on était toujours là-bas 我们一直在那里 tous nos beaux souvenenirs s'enfuient 我们所有美好的回忆都流逝 mauvais rêve, ça va se passer 噩梦也已经过去 autour de moi, il n'y a personne ni toi 在我周围,没有人,也没有你 mais ce dispue toujours est là 只有唱片在那里 Charlie Paker que tu ainais beaucoup 播放着你最喜欢的Charlie Paker tu m'as déjà oublié, peut-être 你可能已经把我忘了吧 moi , je fais la vie gâchée 我的生活得过且过 toi tu n'en crois pas au grand jamais 你绝对不会想到这样 tout le monde était haut en couleur 人们过着缤纷的日子 tout ça c'est du passé 所有的都已经过去…… ============================================ 英文翻译 Below the spring light through trees, you and me I was in your tender arms I was in your tender mind I was a coward We'd been tired from talking and We fell silent Instead of a heater the electric stove Was red flare away In the underground jazz bar We were always there The time is passing by Like a nightmare You left my room,and there I found I found your disk Charly Parker that you love so much Do you still remember me You must have been downcast to see That I had lost my mind hm Is your girlfrend still fine It's a old story...

 

mondialito

mondialito
推荐歌曲 (已有174)
该歌曲共被听 285
用户标签

给该首歌添加标签

最近听众

推荐感言

kikit蓝
作者mondialito 是一男一女的日本组合,温暖的音色,干净而流畅的旋律,精细而琢感强烈的配器,恬静并略带伤感的演唱加上法式小调

歌曲评分

相关评价

做第一个对这首歌发表评价的人吧

200字以内

notre-echec

kikit蓝 2007-10-10 13:24:28 第一次推荐  编辑

试听地址错误? care to help?   特别推荐

相关专辑:

歌词:

远离喧嚣 - Notre Echec


法语歌词:
sous I'éther ensoleillé au mois de mai
五月的天空,阳光明媚
je me beaucoup noyée
我深深沉浸其中
dans la tendresse de toi
在你的温存中
j'étais si lâche, n'est-ce pas
我感到很放松,不是吗?
tout le jour, on a bavarde
一整天,我们都在闲谈
on s'est tu a tout jamais
你从来没有如此过
un réchaud à la place du radiateur
一个火炉在散热器的地方
étaut si rouge en hiver
在冬天里红艳
au sous-sol jazz kiaas
在地下室充斥爵士KIAAS
on était toujours là-bas
我们一直在那里
tous nos beaux souvenenirs s'enfuient
我们所有美好的回忆都流逝
mauvais rêve, ça va se passer
噩梦也已经过去
autour de moi, il n'y a personne ni toi
在我周围,没有人,也没有你
mais ce dispue toujours est là
只有唱片在那里
Charlie Paker que tu ainais beaucoup
播放着你最喜欢的Charlie Paker
tu m'as déjà oublié, peut-être
你可能已经把我忘了吧
moi , je fais la vie gâchée
我的生活得过且过
toi tu n'en crois pas au grand jamais
你绝对不会想到这样
tout le monde était haut en couleur
人们过着缤纷的日子
tout ça c'est du passé
所有的都已经过去……
============================================

英文翻译
Below the spring light through trees, you and me
I was in your tender arms
I was in your tender mind
I was a coward
We'd been tired from talking and
We fell silent
Instead of a heater the electric stove
Was red flare away
In the underground jazz bar
We were always there
The time is passing by
Like a nightmare

You left my room,and there I found
I found your disk
Charly Parker that you love so much
Do you still remember me

You must have been downcast to see
That I had lost my mind hm
Is your girlfrend still fine
It's a old story...
Aurorina Search